Одним из величайших городов мира считается столица России. Помимо исторических построек, которые сыграли важную роль в прошлом страны, туристов со всего мира притягивают и современные здания.
Рассказ о достопримечательностях Москвы на английском языке поможет вам не только укрепить ваши знания в языке, расширить ваш словарный запас, но и научит описывать все достоинства великого города.
Достопримечательности Москвы на английском это интересный, обучающий урок, где каждый сможет найти для себя, что то интересное.
Places of Interest in Moscow
Moscow is the biggest city of Russia and its capital. The city is situated on the Moskva River and was found more than 800 years ago. Nowadays, Moscow is one of the most beautiful cities in the world.
It houses many attractive parks and squares, great architectural wonders and countless places of interest. Special attention is always put to the city center, as there are the most famous sights.
Among them, the outstanding Kremlin and the Red Square, the Bolshoi and the Maly Theaters, Saint Basil’s Cathedral, the Historical Museum, the Armoury Chamber and many others.
Москва является крупнейшим городом России, и её столицей. Город расположен на Москве-реке и был основан более 800 лет тому назад. На сегодняшний день, Москва является одним из красивейших городов в мире.
Она вмещает много заманчивых парков и площадей, великие архитектурные чудеса и бесчисленные достопримечательности. Особое внимание всегда устремлено на центр города, так как там расположены самые знаменитые достопримечательности.
Среди них, выдающиеся Кремль и Красная площадь, Большой и Малый театры, Храм Василия Блаженного, Исторический музей, Оружейная палата и многие другие.
Уметь грамотно преподнести информацию очень важно. Так что читайте и учите!
Red Square
Для начала мы можем сказать о Красной площади:
Red Square is the most popular place of interest in Moscow. – Красная площадь является самой популярной достопримечательностью в Москве.
It is the central square of Russian capital. – Это центральная площадь российской столицы.
Red Square is used for military parades and serves as a venue for concerts of famous performers. – Красная площадь используется для военных парадов, а также служит как площадка для проведения концертов известных исполнителей.
- Popular – популярный.
- Military parade – военный парад.
- Performer – исполнитель.
- Famous – известный.
- To serve – служить.
- Venue – площадка мероприятия
Давайте посмотрим, какие достопримечательности (attractions, sights, places of interest) находятся на Красной площади (Red square).
The Kremlin
The Moscow Kremlin was built in 1482–1495. It is situated on the high left bank of the Moskva River, where the river Neglinnaya flows into it. – Московский Кремль был построен в 1482–1495 годах. Он расположен на высоком левом берегу Москвы-реки, где в него втекает река Неглинная.
Just as the White House in Washington, the Kremlin in Moscow is the official residence of the President of the Russian Federation. – Как и Белый дом в Вашингтоне, Кремль в Москве является официальной резиденцией Президента Российской Федерации.
If you look at the Kremlin’s plan, you will see that it is an irregular triangle with the area of 27.5 hectares. – Если вы посмотрите на план Кремля, вы увидите, что это неправильный треугольник площадью 27,5 гектара.
From the south of the Kremlin there is the Moskva River, in the northwest there is Alexander Gardens, and in the east there is Red Square. – С юга Кремля находится Москва-река, на северо-западе – Александровский сад, а на востоке – Красная площадь.
The present red walls and towers of the Kremlin were built in 1485–1516. At the top the wall is decorated with the teeth in the form of a swallow’s tail. On the outer side the wall is smooth and the inner side of the wall is framed with arched recesses for reinforcement and facilitating the construction.
In the Kremlin there are five palaces and four cathedrals. – Настоящие красные стены и башни Кремля были построены в 1485–1516 годах. В верхней части стены украшены зубы в виде хвоста ласточки.
С внешней стороны стена гладкая, а внутренняя сторона стены обрамлена арочными углублениями для усиления и облегчения конструкции. В Кремле есть пять дворцов и четыре собора.
Along the walls there are twenty towers. The tallest tower is the Troitskaya Tower. New Year is traditionally greeted by the Russians with the chimes of the Spasskaya Tower. – Вдоль стен находится двадцать башен. Самая высокая башня – Троицкая башня. Новый год традиционно приветствуют русские с курантами Спасской башни.
More than 100 Soviet heroes were buried by the Kremlin Wall. – Более 100 советских героев были похоронены у кремлёвской стены.
The word «Kremlin» is often used to indicate the Russian government. – Слово «Кремль» часто используется для обозначения российского правительства.
Lenin’s Mausoleum
Нельзя не упомянуть о том месте, где все желающие могут посмотреть на «отца Революции» — о Мавзолее Ленина.
Lenin’s Mausoleum can be seen in Red Square, anyone can visit it to look at the embalmed body of Vladimir Lenin. – Мавзолей Ленина можно увидеть на Красной площади, любой может посетить его, чтобы посмотреть на забальзамированное тело Владимира Ленина.
One can’t take a camera inside the Mausoleum, it is strictly forbidden to film or take pictures. – В Мавзолей нельзя брать камеру, снимать видео или делать фото строго запрещено.
- The embalmed body – забальзамированное тело.
- Strictly – строго.
- To forbid – запрещать.
- To film – снимать видео.
Saint Basil’s Cathedral
Saint Basil’s Cathedral is located in Red Square. This Orthodox church is a world-famous landmark. The church was built in the XVI century by order of Ivan the Terrible. There are 11 domes in Saint Basil’s Cathedral. Its height is 65 metres.
– Собор Василия Блаженного расположен на Красной площади. Эта православная церковь является всемирно известной достопримечательностью. Собор был построен в XVI веке по приказу Ивана Грозного. В соборе Василия Блаженного 11 колоколов.
Его высота составляет 65 метров.
In the XX century the church was open for public as a museum. It is one of the most recognizable tourist attractions. Saint Basil’s Cathedral is included in the list of UNESCO World Heritage Sites. – В XX веке собор был открыт в качестве музея. Это одна из самых узнаваемых достопримечательностей. Храм Василия Блаженного включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
There are many theaters, monuments, parks, squares and theaters in Moscow. For example, there are more than 150 theaters that produce shows of various genres (the Taganka Theater, Lenkom Theatre, Sovremennik Theater).
– В Москве находится огромное множество театров, памятников, парков, площадей и театров. Например, здесь более 150 театров, имеющие разнообразные направления и жанры: театр на Таганке, «Ленком», «Современник».
В городе кипит и ночная жизни.
The Bolshoi Theatre
The Bolshoi Theatre is one of the most renowned theatres in the world. It is located in the heart of Moscow in Theatre Square. The performances of ballet and opera are held there. – Большой театр – один из самых известных театров мира. Он расположен в самом центре Москвы на Театральной площади. В нем ставят балет и оперу.
The Bolshoi Theatre was founded in 1776. Since then more than 800 productions have been staged there. – Большой театр был основан в 1776 году. С тех пор на его сцене было поставлено более 800 произведений.
A lot of artists who work in the Bolshoi Theatre are awarded honorary titles. From 2005 to 2011 the theatre was closed for reconstruction. – Многие артисты, работающие в Большом театре, удостоены почетных званий. С 2005 по 2011 год театр был закрыт на реконструкцию.
The State Tretyakov Gallery
The State Tretyakov Gallery is one of the largest depositaries of Russian fine art in the world. It was founded in 1856 by Pavel Tretyakov, a Moscow merchant. – Государственная Третьяковская галерея содержит одну из самых крупных коллекций русского изобразительного искусства в мире. Она была основана в 1856 году Павлом Третьяковым, московским купцом.
At first the gallery was located in a mansion owned by the Tretyakov family but with the growth of the collection new extensions were added to the mansion. – Сначала галерея располагалась в особняке, принадлежащем семье Третьяковых, но по мере роста коллекции к нему пристраивались другие помещения.
During the Great Patriotic War the collection was conveyed to Novosibirsk and in May 1945 returned to Moscow. – Во время Великой Отечественной войны коллекция была перевезена в Новосибирск и только в мае 1945 года была вновь привезена в Москву.
Ostankino Television Tower
Знаменитая останкинская тебашня – это самая заметная достопримечательность Москвы.
Ostankino Tower is the 8th tallest freestanding structure in the world and the tallest in Europe and Russia. Its height is 540,1 metres. – Останкинская телебашня является 8‑м самым высоким свободно стоящим сооружением в мире, а также высочайшим сооружением в Европе и в России. Ее высота составляет 540,1 метров.
Ostankino Tower is open for tourists. There is the Seventh Heaven restaurant and two observation platforms. One of the platforms is outdoor and the other one is indoor. There is also a concert hall in Ostankino Tower where different events are held.
– Башня открыта для туристов. В ней также работает ресторан «Седьмое небо» и есть 2 смотровых площадки. Одна из площадок открытая, а другая – крытая.
В Останкинской башне есть концертный зал, где проводятся различные мероприятия.
Moscow-City
«Москва-Сити» или Moscow-City – это новый деловой район в стиле модерн, который стал излюбленным местом для всех туристов.
In Moscow City there are office buildings, shopping malls, leisure centres, exhibition centre, restaurants, elite apartments and flats and even Matrimonial Centre. – В Москва-Сити есть офисные здания, торговые и развлекательные центры, выставочный центр, рестораны, элитные апартаменты и квартиры и даже Дворец Бракосочетаний.
Moscow City is a business district designed to comply with international standards. – Москва-Сити – это бизнес-квартал, спроектированный с учетом международных стандартов.
Many people do not know that the length of all streets in this city put together is more than 4350 kilometers. There are a lot of hotels that offer rooms in various price categories. However, some of the hotels are considered to be the most expensive hotels in the world.
Ostankino Tower is deemed to be the highest in Europe (540 meters), but it takes the 8th place in the world. – Не многие знают, что протяженность всех улиц города составляет более 4350 км. В Москве находится огромное количество отелей различной ценовой категории. однако именно здесь находятся самые дорогие отели мира.
Останкинская телебашня считается самой высокой в Европе (540 м), но занимает 8‑е место в мире.
Sparrow Hills
Ну и в завершении расскажем об знаменитых Воробьевых горах.
Sparrow Hills is one of the most significant Moscow’s landmarks. It reaches the height of 80 metres above the Moskva river. – Воробьевы горы – одна из самых значимых достопримечательностей Москвы. Они возвышаются на 80 метров над уровнем Москвы-реки.
Sparrow Hills is one of the most scenic places in the capital of Russia. The observation platform on the hill is a place worth visiting. It gives the best panoramic view of the city which both residents of the city and tourists can admire.
– Воробьевы горы – одно из красивейших мест российской столицы. Смотровая площадка на холмах – это место, которое стоит посетить.
С нее открывается самая лучшая панорама, которой могут полюбоваться как жители города, так и туристы.
In 1987 this landmark was declared a natural sanctuary. – В 1987 году эта достопримечательность была объявлена памятником природы.
Достопримечательности Москвы для детей
Classic children’s routes in Moscow are not much different from adults: schoolchildren must spend on Red Square and Kremlin museums, the Alexander Garden, and on other days diversify the cultural and entertainment program.
Cognitive and interesting will be a walk through the zoological Darwin Museum, the exhibits of which will not leave indifferent any children.
Fairy-tale expositions can be seen in the Pushkin Museum, the Museum of Russian Valenki, the House of Fairytales and the Ice Museum.
Достопримечательности россии на английском языке
Главная › Топики (темы) ›
Tourist attractions in Russia – Достопримечательности России
10 most Russia’s famous places of interest
Red Square
Red Square is one of the most famous Russia’s places of interest. It is located right in the heart of Moscow. Many significant buildings surround Red Square. There is the Kremlin, Lenin’s Mausoleum, Saint Basil’s Cathedral, GUM trading house and Kazan Cathedral there. The State Historical Museum is also located in the square. Red Square is the place where a lot of festivals are celebrated. |
Красная площадь – одна из самых известных достопримечательностей России. Она находится в самом центре Москвы. Многочисленные значимые здания окружают Красную площадь. На ней расположен Кремль, мавзолей Ленина, храм Василия Блаженного, ГУМ и Казанский собор. Государственный исторический музей также находится на площади. На Красной площади проводятся многочисленные празднования. |
The Kremlin
The Kremlin is a fortified complex in the centre of Moscow. It is the main political and historical place of the city. The walls of the Kremlin are made in the form of an irregular triangle. The Troitskaya Tower is the tallest tower of the Kremlin. Its height is 80 metres. The Spasskaya Tower features the clock which is known as the Kremlin chimes. The Kremlin has 20 towers in total. Today the Kremlin is the official residence of the President of Russia. |
Кремль – это крепость в центре Москвы. Это главное политическое и историческое место города. Стены Кремля образуют неправильный треугольник. Троицкая башня – самая высокая башня Кремля. Ее высота – 80 метров. На Спасской башне установлены часы, известные как Кремлевские куранты. В общей сложности в Кремле 20 башен. Сегодня Кремль является официальной резиденцией президента России. |
The Hermitage
The Hermitage is one of the world’s largest museums. It is located in Saint Petersburg. It consists of 5 buildings. The museum’s collection houses about 3 million different works of art. From the very beginning the Hermitage was Catherine’s II private collection of paintings, but in the time of Nicholas I the Hermitage opened for general public. This happened in 1852. |
Эрмитаж – один из крупнейших музеев мира. Он находится в Санкт-Петербурге. Он состоит из 5 зданий. Коллекция музея насчитывает около 3 миллионов различных произведений искусства. Изначально Эрмитаж был частной коллекцией картин Екатерины II, но во времена Николая I Эрмитаж был открыт для широкой публики. Это случилось в 1852 году. |
Saint Basil’s Cathedral
Saint Basil’s Cathedral is located in Red Square. This Orthodox church is a world-famous landmark. The church was built in the XVI century by order of Ivan the Terrible. There are 11 domes in Saint Basil’s Cathedral. Its height is 65 metres. In the XX century the church was open for public as a museum. It is one of the most recognizable tourist attractions. Saint Basil’s Cathedral is included in the list of UNESCO World Heritage Sites. |
Собор Василия Блаженного расположен на Красной площади. Эта православная церковь является всемирно известной достопримечательностью. Собор был построен в XVI веке по приказу Ивана Грозного. В соборе Василия Блаженного 11 колоколов. Его высота составляет 65 метров. В XX веке собор был открыт в качестве музея. Это одна из самых узнаваемых достопримечательностей. Храм Василия Блаженного включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Lake Baikal
Lake Baikal is a lake located in eastern Siberia. This is the deepest lake on our planet and the largest natural reservoir of fresh water. Lake Baikal is also widely known for its endemic fauna. Water in the lake is very clean and clear. There are 27 islands and the biggest one is called Olkhon. Numerous rivers and streams flow into Lake Baikal. The Angara is the only river that flows out from the lake. |
Озеро Байкал – это озеро в восточной Сибири. Это самое глубокое озеро на планете и крупнейший природный резервуар пресной воды. Байкал хорошо известен своей эндемичной фауной. Вода в озере очень чистая и прозрачная. На нем есть 27 островов, крупнейший из которых называется Ольхон. Многочисленные реки и ручьи впадают в Байкал. Ангара – единственная река, которая вытекает из озера. |
Petergof
Petergof is a small town which has great tourist and scientific significance. In the XVIII century the emperor’s country residence was located there. The town is located not far from Saint Petersburg and is well-known for its landmarks. These places of interest include the palace ensemble called Petergof with its numerous fountains, alleys and the Peterhof Grand Palace. |
Петергоф – небольшой городок, имеющий огромное туристическое и научное значение. В XVIII веке здесь находилась загородная резиденция императора. Город расположен неподалеку от Санкт-Петербурга и знаменит своими достопримечательностями. В их число входит дворцовый ансамбль Петергоф с многочисленными фонтанами, аллеями и Большим Петергофским дворцом. |
The Golden Ring
The Golden Ring is a ring of cities located not far from Moscow. This popular tourist route runs through ancient cities of Russia which played a significant role in the formation of the Russian Orthodox Church. There are many unique monuments in these cities which attract a lot of tourists. The cities included in the Golden Ring are Sergiyev Posad, Pereslavl-Zalessky, Rostov Veliky, Yaroslavl, Kostroma, Ivanovo, Suzdal and Vladimir. |
Золотое кольцо – это кольцо городов, расположенных неподалеку от Москвы. Этот популярный туристический маршрут пролегает через древние города России, сыгравшие значительную роль в формировании Российской Православной церкви. Здесь находятся многочисленные уникальные памятники, привлекающие много туристов. В Золотое кольцо включены такие города, как Сергиев Посад, Переславль-Залесский, Ростов Великий, Ярославль, Кострома, Иваново, Суздаль и Владимир. |
The Kizhi Pogost
Kizhi island is famous for its architectural complex which consists of two wooden churches and a bell-tower. It was built in the XVIII-XIX centuries. According to the Russian carpentry traditions of that time, the Church of the Transfiguration was built of wood only with no nails. The second church, the Church of the Intercession, is an architectural echo of the main church. The bell-tower is located right beside them. |
Остров Кижи знаменит своим архитектурным комплексом, состоящим из двух деревянных церквей и колокольни. Он был построен в XVIII-XIX веках. По традициям плотницкого дела того времени церковь Преображения Господня была построена из дерева, без гвоздей. Вторая церковь, церковь Покрова Богородицы, является архитектурным отголоском главной церкви. Колокольня расположена рядом с ними. |
Mamayev Kurgan
Mamayev Kurgan is famous for its memorial complex «The Motherland Calls». The central figure of the complex is a statue of a woman holding a sword. The height of the sculpture is 85 metres from the feet to the tip of the sword. This complex commemorates the Battle of Stalingrad. Mamayev Kurgan was the place where fierce fighting occured. |
Мамаев курган знаменит своим мемориальным комплексом «Родина-мать зовет!». Центральной фигурой комплекса является статуя женщины, держащей меч. Высота скульптуры составляет 85 метров от низа до кончика меча. Комплекс возведен в память о Сталинградской битве. Мамаев курган был местом, где проходили ожесточенные бои. |
Saint Isaac’s Cathedral
Saint Isaac’s Cathedral is located in Saint Petersburg. It is one of the largest cathedrals in the world. The construction of the cathedral took 40 years. The height of the cathedral is 101,5 metres. The exterior of the cathedral features a lot of columns and statues. Nowadays, Saint Isaac’s Cathedral is a museum. However, services are conducted there on feast days. |
Исаакиевский собор находится в Санкт-Петербурге. Он является одним из крупнейших соборов мира. Строительство собора заняло 40 лет. Высота собора составляет 101,5 метра. Во внешней отделке собора присутствуют многочисленные колонны и статуи. Сегодня Исаакиевский собор – это музей. Однако, по праздникам здесь проходят службы. |
Источник: http://www.interactive-english.ru/topiki/592-places-of-interest-russia/
Топ — 10 достопримечательностей России на английском языке Ссылка на основную публикацию
Достопримечательности Москвы на английском языке
Red Square is one of the most famous Russia's places of interest. It is located right in the heart of Moscow. Many significant buildings surround Red Square. There is the Kremlin, Lenin's Mausoleum, Saint Basil's Cathedral, GUM trading house and Kazan Cathedral there. The State Historical Museum is also located in the square. Red Square is the place where a lot of festivals are celebrated. |
The Kremlin is a fortified complex in the centre of Moscow. It is the main political and historical place of the city. The walls of the Kremlin are made in the form of an irregular triangle. The Troitskaya Tower is the tallest tower of the Kremlin. Its height is 80 metres. The Spasskaya Tower features the clock which is known as the Kremlin chimes. The Kremlin has 20 towers in total. Today the Kremlin is the official residence of the President of Russia. | |
Saint Basil's Cathedral is located in Red Square. This Orthodox church is a world-famous landmark. The church was built in the XVI century by order of Ivan the Terrible. There are 11 domes in Saint Basil's Cathedral. Its height is 65 metres. In the XX century the church was open for public as a museum. It is one of the most recognizable tourist attractions. Saint Basil's Cathedral is included in the list of UNESCO World Heritage Sites. | |
The Bolshoi Theatre is one of the most renowned theatres in the world. It is located in the heart of Moscow in Theatre Square. The performances of ballet and opera are held there. The Bolshoi Theatre was founded in 1776. Since then more than 800 productions have been staged there. A lot of artists who work in the Bolshoi Theatre are awarded honorary titles. From 2005 to 2011 the theatre was closed for reconstruction. | |
The State Tretyakov Gallery is one of the largest depositaries of Russian fine art in the world. It was founded in 1856 by Pavel Tretyakov, a Moscow merchant. At first the gallery was located in a mansion owned by the Tretyakov family but with the growth of the collection new extensions were added to the mansion. During the Great Patriotic War the collection was conveyed to Novosibirsk and in May 1945 returned to Moscow. | |
The Cathedral of Christ the Saviour was built in the XIX century. The cathedral is a memorial to those who died during the invasion of Napoleon Bonaparte. It took 44 years for the cathedral to be built. In 1931 it was destroyed and only in 1994-1997 rebuilt anew. The overall height of the cathedral is 103 metres. It is the tallest Orthodox church in the world. |
Ostankino Tower is the 8th tallest freestanding structure in the world and the tallest in Europe and Russia. Its height is 540,1 metres. Ostankino Tower is open for tourists. There is the Seventh Heaven restaurant and two observation platforms. One of the platforms is outdoor and the other one is indoor. There is also a concert hall in Ostankino Tower where different events are held. | |
The first line of the Moscow Metro was opened in 1935. Today the Moscow Metro is the 5th busiest metro in the world. A lot of underground stations are landmarks. The Moscow Metro consists of 13 lines with 203 stations (2017). Nearly all of them are underground. During rush hours the minimum interval between trains is 90 seconds. | |
Туристический маршрут на английском языке «Севастополь — город мечты» — " Центр города"
- Nikita Vaselenko
- Form 8-2
- Sevastopol Polytechnic Lyceum
- English Teacher Tatiana Ostapenko
- CITY CENTRE
Good afternoon, ladies and gentlemen. My name is Nikita, I am a student of Sevastopol Polytechnic Lyceum. But today I’ll be your guide.
Our tour will take us about half an hour. We’ll start from one of the oldest squares of the city — Nakhimov Square, where you’ll see the monument to Admiral Nakhimov. He was one of the leaders of the first defence of Sevastopol during the Crimean War.
- Our next stop will be at the Count’s Landing Stage, which is one of the first four constructions of Sevastopol.
- Then we are going to the Seaside Boulevard to see the Monument to the Scuttled Ships that is the symbol of the city.
- Stop 1
Ladies and gentlemen, we are in the central part of the city where Sevastopol was founded in 1783 by the order of Catherine the Great. From the very beginning the city was constructed as the main base of the Black Sea Fleet.
Sevastopol is only 232 years old. But for such a short period of time the city became a witness and participant of two severe defences during the Crimean War and the World War II.
That’s why we call Sevastopol the city of naval glory.
- If to translate this name “Sevastopol” from the Greek language it means “majestic city”: “sebastos” – “majestic, sacred» and “polis” – city.
- Nakhimov Square
We are now on one of the most beautiful city squares and the oldest one – Nakhimov Square. First it was named after the Russian Empress, Catherine the Great, but in 1898 the Monument to Admiral Nakhimov was erected here, and the square was renamed in memory of the outstanding Russian naval commander.
- Ladies and gentlemen, let’s come closer to the monument.
- Monument to Admira Nakhimov
Pavel Nakhimov entered a naval college when he was 13 and since then all his life was devoted to the Russian Navy. He was famous for his personal courage and willpower. He had great authority and popularity among common people.
Pavel Nakhimov showed his talent as a naval commander in November 1853. The Russian squadron under his command defeated the main forces of the Turkish Fleet in the Sinop battle. During the siege of Sevastopol, Nakhimov commanded the city garrison.
Under his control the batteries were built, naval battalions were formed, reserves were prepared. People loved and believed him and were ready to fight under his command to the end. In June 1855 he was mortally wounded on one of Sevastopol bastions.
The 1st monument to Admiral Nakhimov was set up in 1898 but in 30 years the Soviet authorities took down the monument. However in 1959 the new monument that we see now was unveiled. It is similar to the old one as much as possible.
In Admiral’s hands you can see a naval broadsword and a telescope. On the front side of the monument there is a bronze banner, and below is the text of his order to attack the enemy.
In the lower part of the pedestal we can see four high relieves showing the episodes from Admiral’s live. The total height of the monument is 12.5 m.
- Stop 2
- Now let me draw your attention to the Memorial behind you across the road.
- Memorial to Heroic Defence of Sevastopol in 1941-1942
The memorial is devoted to the 2nd defence of the city during the World War II.
11th German army of General Manshtein attacked Sevastopol three times: the first attack was made in November 1941 and failed; another attack took place in December, and again Manstein’s army didn’t reach its aim.
Only after 250 days of the city defence the third German attack was successful (July 1942). Can you see three arrows on the memorial? They mean three German attacks, and two of them are repulsed by the symbolical defender of Sevastopol.
Below there are 19 memorial slabs with the names of all the units and formations, ships and organizations, which defended the city for 250 days. On the slabs on the right side of the memorial there are 54 names of the heroes of the Soviet Union – it was the highest state award.
On both sides of the memorial you can see the guards. Only the best schoolchildren of Sevastopol are given the honor to mount guard at the memorial. Each half an hour they change between each other and each hour there is a complete change of the guards. The ceremony is very interesting and grand.
Now, ladies and gentlemen we are going around the monument and down the hill to have a look at the Count’s Landing Stage. Follow me, please.
Stop 3
We are at the Count’s Landing Stage which is one of the oldest constructions of Sevastopol. The small wooden landing stage that is behind you was built in June 1783. Sailors and citizens of Sevastopol gave such a name Grafskaya (Count’s) Landing Stage because Count Voinovitch, the second commander of Sevastopol squadron, used to take his boat at the landing stage.
This white colonnade was constructed in 1846. The date can be seen on its top. The staircase is decorated with 12 columns made of marble. The height of the colonnade is 6.5 m, the length – over 18 m.
Count’s Landing Stage
Many events of the glorious history of Sevastopol and the Black Sea Navy closely connected to the Count’s Landing Stage.
In November 1853 Sevastopol citizens were meeting Admiral Nakhimov and Russian sailors on the Count’s Landing Stage after their victory over the Turkish Fleet in Sinop battle.
During the Crimean War (1853-1856) it was the main point through which all the city bastions were supplied with ammunition and food. This place remembers the terrible years of the W.W.II, when in 1941 the German destroyers attacked and sunk the battle cruiser “Red Ukraine”.
From this place we can see three main bays of Sevastopol: the Big Sevastopol Bay, which goes from the Count’s Landing Stage to Inkerman. It is the largest bay – 8.5 kilometers long and 30 meters deep. To your right there is the Southern Bay, which is 2,5 kilometers long. To your left the Northern Bay is situated.
Now we are going upstairs to my favorite place in the city centre – Primorsky Boulevard. Follow me please.
- Stop 4
- We are on Primorsky Boulevard or in English it is Seaside Boulevard.
- Primorsky Boulevard
In the middle of the 19th century a large stone battery was constructed here and named Nikolas battery. During the Crimean War the battery was destroyed, and only in 30 years after the war the remains of the battery were removed and the boulevard was laid out here.
The Monument to the Scuttled ships
The monument that became a symbol of our city in the XX century can be seen from the embankment. Just in front of us there is the Monument to the Scuttled ships. The Crimean War already began and it was decided to scuttle old sailing vessels here to block the sea entrance to the city. The ships were scuttled in two lines.
The first line of 7 vessels was scuttled between Alexander’s and Konstantin’s batteries. Can you see a small cape to your left? That was the location of Alexander’s Battery. On the opposite shore there is a white round construction – it is Konstantin’s Battery.
Later in February 1855 another 8 ships were scuttled just near the shore – from the place of the monument to the opposite side where you can see the square construction Mikhail’s battery.
The monument was erected just on the second line of the scuttled ships. In 25 meters from the embankment on the artificial rock a column rises above the sea. There is a bronze double-headed eagle on the top of it with extended wings.
In its beaks it has an anchor and a laurel wreath, which is a symbol of the naval glory. Its height is over 16 meters. The monument was created in 1905 to the 50th anniversary of the first defence of Sevastopol.
The creator of the monument was Estonian sculptor Adamson, academician of architecture.
Ladies and gentlemen, our tour is coming to its end. Thank you very much for your attention. I hope the tour was interesting. Now I am ready to answer your questions if there are any.
Памятка гиду-переводчику: достопримечательности Москвы на английском языке с переводом
2019-04-23 10:41:28
Москва – один из уникальных современных мегаполисов, известных на весь мир. Здесь удивительным образом сочетается то, что на первый взгляд кажется несочетаемым. Богатство и бедность, роскошная жизнь и нищенское существование, большое число иностранных туристов и толпы отталкивающих гастарбайтеров.
Однако сегодня мы бы хотели раскрыть российскую столицу, как привлекательнейшее место именно с туристической точки зрения. Расскажем об одиннадцати местах, которые непременно стоит посетить каждому приезжему в столицу.
Также наша статья будет полезна коллегам переводчикам. Потому что в ней мы дадим перевод на английский язык каждой из представленных столичных достопримечательностей. Ведь именно с этим лингвистическим направлением наиболее часто приходится работать московским гидам.
Московский Кремль
В переводе с русского на английский это место можно назвать «State Museum reserve Moscow Kremlin». Полное официальное наименование на родном языке – Государственный музей-заповедник Московский Кремль.
Располагается он в самом центре столицы, поэтому добраться туда не составляет особого труда. Основан был в 1991 году путем слияния ряда филиалов Московского Кремля.
Сегодня этот музей представляет собой огромный по территории комплекс, который включает несколько зданий. В их числе:три известнейших собора (Благовещенский, Успенский и Архангельский);
- комплекс Патриарших палат и церковь Двенадцати апостолов;
- колокольня Ивана Великого;
- церковь Ризоположения;
- Оружейная палата.
Здесь туристы увидят не только непревзойденную архитектуру, но и смогут посмотреть различные произведения искусства. Все представленные экспонаты были созданы московскими мастерами в различные эпохи.
Комплекс открыт к встрече гостей практически ежедневно. Предусмотрен всего один выходной – в четверг. Режим работы с десяти утра до пяти вечера.
Государственная Третьяковская галерея
Представить ее туристам вы сможете как «State Tretyakov gallery». Это один из самых известных художественных музеев столицы. Годом его основания историки называют 1856. Можно сказать, что это единственная в нашей стране столь масштабная музейная экспозиция искусства двадцатого века.
На сегодняшний день это одно из самых крупных культурных государственных учреждений. В его составе несколько музеев, основным из которых является комплекс в Лаврушинском переулке.
Здесь туристы смогут увидеть крупнейшее в мире собрание творений русских мастеров. В коллекции представлены шедевры российской графики, живописи и скульптуры.
Музейный комплекс открыт к визитам гостей во все дни недели, за исключением понедельника. Точное время открытия и закрытия лучше уточнять заранее. В режиме работы есть нюансы.
Зоопарк
Московский зоопарк, или на английском: «Moscow zoo», является одним из старейших и крупнейших на территории всей нашей страны. Его история насчитывает уже более 100 лет.
На сегодняшний день в московском зоопарке содержится свыше 8 000 различных животных.
Выставка достижений народного хозяйства
Русским привычнее аббревиатура – ВДНХ. На английском это название звучит как «Exhibition of achievements of national economy». Это один из крупнейших российских конгрессно-выставочных комплексов. Площадь занимаемой территории составляет более 235 гектар.
Воробьевы горы
Иностранцам можно перевести это название как «Sparrow hills». Так называют местность в юго-западной части столицы. Она представляет собой высокое правобережье Москвы-реки. Вся территория покрыта лесопарковой зоной. В некоторых местах возвышенность достигает восьмидесяти метров.
Красная площадь
Для иностранных туристов название этого места будет звучать, как «Red Square». Можно сказать, что это одно из самых известных мест нашей страны среди иностранцев. Оно по праву считается объектом наследия мировой культуры.
Территория включает ряд объектов, которые относят к известнейшим московским достопримечательностям. Особый интерес у большинства туристов вызывает:
- Государственный исторический музей;
- Башни, входящие в состав Кремля. Наиболее известные из них: Спасская, Никольская, и Сенатская;
- Некрополь;
- Мавзолей;
- Памятник «Лобное место»;
- Казанский собор;
- Государственный универсальный магазин (ГУМ);
- Средние торговые ряды;
- Собор Покрова Пресвятой Богородицы;
- Памятник известнейшим героям Минину и Пожарскому.
На территории можно передвигаться только пешком. Здесь исключен любой вид транспорта. Красная площадь отлично подходит для проведения всевозможных мероприятий общегородского масштаба.
Музей «Покровский собор, Храм Василия Блаженного»
На международном его можно представить, как «The Museum «Pokrovsky Cathedral, St. Basil's Cathedral». В течение долгих лет именно Храм Василия Блаженного считался одним из символов российской столицы.
История возведения данного собора хранит немало тайн. Именно этим он интересен не только специалистам этой области, но и обычным посетителям. С подробностями можно познакомиться в Интернете, либо во время экскурсии.
Музей работает без выходных. Исключение составляет первая среда каждого месяца. Это санитарный день. Более подробный режим работы лучше уточнить заранее.
Московский музей космонавтики
«Moscow space Museum» станет интересен туристам тем, что он является одним из самых крупных мировых научно-технических музеев. Началом его истории считается вторая половина XX века. Отчетным стало время, когда на территории нашей столицы возвели монумент «Покорителям космоса».
Современная экспозиция включает в себя девять залов. В них туристы найдут различные экспонаты так или иначе связанные с космонавтикой. В коллекции представлены как примеры современности, так и прошлого.
Выставка работает ежедневно, за исключением понедельника. Посетить ее вы сможете с десяти утра до семи вечера, а по четвергам время визита продлевается до 21:00.
Планетарий
Московский планетарий («Moscow planetarium») является одним из самых крупных и старейших в мире. В нем туристы смогут погрузиться в удивительный звездный мир, познакомиться с интересными научными достижениями этой области, а также узнать о передовых технологиях данного направления.
Планетарий открыт к встрече гостей ежедневно с 10 утра до девяти чесов вечера. Выходным днем является вторник.
Музей-заповедник «Царицыно»
В переводе на английский этот дворцово-парковый ансамбль звучит как «Tsaritsyno Museum-reserve». Расположился он на юге столицы. Годом основания считается 1776. Строительство велось по приказу императрицы Екатерины II.
Сегодня это красивейшее историческое наследие открыто к посещениям практически во все дни. Исключением являются понедельник и вторник. В первый день недели закрыт музей, в первый и второй — оранжерейный комплекс. Более детальное рабочее время рекомендуем уточнять заранее.
Музей метрополитена
В переводе на английский – «Metropolitan Museum of art». Экспозиция развернулась на станции «Выставочная» в Центре профориентации метрополитена.
Режим работы ежедневно, кроме выходных. Это воскресенье и понедельник. Готовность к встрече туристов рекомендуем уточнить в справочной службе музея.
Специалисты нашего бюро переводов нередко присутствуют на туристических поездках или деловых визитах различных делегаций, посещающих те или иные достопримечательности российской столицы.
Такое присутствие обусловлено необходимостью осуществлять перевод с английского на русский и наоборот, чтобы иностранцам было проще выстраивать коммуникацию с российской стороной.